Jump to content

Berceste


muselmansuffe

Recommended Posts

22794500wa8.png

Berceste: Edebiyatta öz, güzel, latif, ince anlamlı, kolayca hatırlanan, yapısı sağlam dize ya da beyittir..

* * *

54298064rx5.png

Aşkım Ebedîdir, Erecek Sanma Zevâle..

Dönsem Elem-i Kahr-ı Firâkınla Hilâle..

Bigâne-i Gamdım Seni Ben Görmeden Evvel..

Ettin Bugün Eğlencemi Feryâd İle Nâle..

Sevdimse Seni Safvet-i Vicdân İle Sevdim..

Bir Lahzâ Bile Düşmedim Ümid-i Visâle..

Etmez Mi Eser Kalbine Feryâd-ı Hazînim..

Kâfir Bile Giryân Oluyor Şimdi Bu Hale..

Kim Derdi Kader Dûr Edecek Birbirimizden..

Eyyâm-ı Saadet Dönecek Böyle Hayâle..

Aylar, Seneler Böyle Firâkınla Geçer De..

Hâla Seni Zalim, Edemem Hakka Havâle!

Feryâd Ederek Ağlar İse Çok Mu Nezihe..

Düştü Yine Bir Sahili Yok Bahr-i Melâle!

..Nezihe Yaşar Hanım..

______________________

Zevâl = Suç, Kabahat

Firâk = Ayrılık

Bigâne = İlgisiz, Aldırışsız

Nâle = İnleme, İnilti

Safvet = Temiz, Pak, Hâlis

Visâl = Kavuşma

Giryân = Ağlayan

Dûr = Uzak

Eyyâm= Yaşanmış

Bahr-i Melâl = Dert Deryâsı

Link to comment
Share on other sites

Leylâ'ya Yanıp Tutuşan Mecnûn'un Bu Sevgiyi Unutmasını İsteyen Babası,

Onu Alıp Dua Etmesi İçin Kâbey-i Muazzama'ya ******ürür..

Ve Mecnûn'un Ettiği Dua Şudur:

* * *

Yâ Rab belây-ı aşk ile kıl âşina beni;

Bir dem belây-ı aşktan etme cudâ beni!

[Allahım! Aşk Belasıyla Beni İçli Dışlı Et..

Bir An Olsun Beni Ondan Uzaklaştırma..]

Link to comment
Share on other sites

Ah Fuzûlî!... Nasıl da güzel yazar, söyler üstâd! Yüreği hâlâ okuyanlarla çarpar bilirim, bende de çarpar ziyadesi ile...

Ellerin dert görmesin dost! İyi ki getirdin bu dizeleri meclisimize...

Link to comment
Share on other sites

Bu şehr-i Stanbul ki bî-misl ü behâdır;

Bir sengine yek-pâre Acem mülkü fedâdır!

Nedîm

[Bu İstanbul Şehri Ki, Eşi Benzeri Yoktur

Bir Taşına Tüm Acem Mülkü Fedâdır!]

_________

Acem: İran

Link to comment
Share on other sites

Ayıttı ol perî birgün düşüne girüren bir şeb

Sevincimden nice yıllar geçiptir görmedim uyku

Zâtî

[Dîvan Edebiyatının Şâheserlerinden Biridir.. Diyor Ki Özetle:

Sevdiğim O Peri ''Bir Akşam Rüyana Gireceğim'' Dedi..

Sevincimden Yıllardır Uyuyamıyorum..]

Link to comment
Share on other sites

Canı kim cânanı için sevse, cânanın sever

Canı için kim ki cânanın sever, canın sever

Fuzûli

[Her Kim Canını Yâreni İçin Severse, O Cânanını Seviyordur

Her Kim Ki Canını Kendisi İçin Severse, O Kendini Seviyordur]

___________

Cânan: Sevgili

Link to comment
Share on other sites

Hurşîde baksa gözleri halkın dola gelir

Zira görünce hatıra ol Mehlikâ gelir

Bakî

* * *

[Öyle Bir Padişah Düşünü Ki,

Öldükten Sonra Arkasından Bu Beyit Yazılıyor

Divân Edebiyatının En Büyük Şarilerinden Birinin Ağzından:

Güneşe Bakınca Halkın Gözleri Doluyor..

Çünkü, O Yüzü Güneş Olan Sultan'ı Hatırlıyorlar..]

Not: Bahsi Geçen Padişah Kanuni Sultan Süleyman'dır..

Link to comment
Share on other sites

Bende Mecnûndan füzûn âşıklık istidâdı var

Âşık-ı sâdık benim, Mecnûnun ancak adı var

Fuzûli

[Bende Mecnûn'dan daha çok âşıklık kabiliyeti var

Aşkına sâdık olan benim, Mecnûn'un ancak adı çıkmış]

Link to comment
Share on other sites

Uzunca bir zaman msnde kişisel iletimde kalan güzel beyit... Eyvallah kardeşim, iyi ki alıyorsun bunları buraya ;) Sağ ol ve de var ol!

Ancak belirtmem gerekecek sanırım, Fuzûlî Azerbaycan Türkçesi ile şiir kaleme aldığından, bu beyitin aslı da;

"Mende Mecnûn'dan füzûn âşıklık istîdâdı var,

Âşık-ı sâdık menem Mecnûn'un ancak adı var"

şeklinde olmalıdır :D

Ayrıca, istîdâd sözü de "kabiliyet" değil, "eğilim, yönelme" şeklinde günümüz Türkçesine aktarılırsa sanırım daha uygun olur. Yani şöyle ki;

"Bende Mecnûn'dan ziyade (ondan daha fazla) âşıklık eğilimi var; asıl sadık olan âşık benim (ki bu Tanrı aşkıdır), Mecnûn'un sadece nâmı (şöhreti) var."

Saygılarımla... :D

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...