0sk1 Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 Daha bunun gibi bir sürü kelime var aslında. Fakat sağolsun TDK gereğini yapıyor ya, oturgaçlı ******ürgeç gibi saçma sapan kelimelerle bizi güldürüyor! Link to comment Share on other sites More sharing options...
kamp Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 bizim milletimiz anını yaşadığı için bu konular havada kalıyor , aziz nesin güzel sözleri var insanlarımız için ve ne yazikki doğru plansız programsız insanlarla dolu ülkemiz hiç bir şekilde kendini yetiştirememiş insanların iyi yerlere geldiği aşikar arkadaşlar bu yüzden olay bu arkadaşlar ek olarak daha fazlası Please register to see this content. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ComRad3 Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 esgeç bunları. ben anlatacağım bir konuyu rahatlıkla anlaşılabilir hale geitrmeyi düşünürüm.Bundan dolayı içinde ingilizce kelimeler de olur. türkçede olmayan farklı sözcükler de olur. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ysf_09 Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 inanın bu son günlerde böyle başlıklar görünce gözlerim yaşarıyor... dilinize sahip çıkmanız gerçekten çok güzel... maalesef bizim böyle bir şansımız olmadı zorla dilimizi bize unutturmaya konuşturmamaya çalışıldı ve sanırım bunuda başardılar... ben bir kürt vatandaşı olarak üç beş kelime hariç dilimi nerdeyse bilmiyorum... göz göre göre ve maalesef devlet gücü ile 5000 senelik bir halkın dili yani sizlerinde dediği gibi kimliği yok edilmeye çalışılıyor ve çalışmaya devam ediliyor... biz dilimizi nerdeyse kaybettik bari sizler kaybetmeyin ve sahip çıkın... Link to comment Share on other sites More sharing options...
cell-cuq Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 Bu konuyu açtığın için çok ama çok teşekkür ederim.. arkadaşım.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kamp Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 çok ilgi gördü arkadaşlar Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bırak Gitsin... Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 Bende çok sinir oluyorum arkadaşlar yav hele şu ''np'' ne anlama geliyor bana tercüme edecek olan varmı böle abuk subuk kelimeleri nerden çıkartıyorlar hala anlamış değilim doğrusu Link to comment Share on other sites More sharing options...
alperica Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 Daha bunun gibi bir sürü kelime var aslında. Fakat sağolsun TDK gereğini yapıyor ya, oturgaçlı ******ürgeç gibi saçma sapan kelimelerle bizi güldürüyor! oturgaçlı ******ürgeç saçma değil aslında sadece uzun olması saçma geliyor.en azından oto tanıdık ama büs kelimesi Tdk da yok.asıl saçmalık bu oluyor. Daha ötesinde birşey söylemek isterim Türkçede olupta saçma sapan yerde kullanılan cümlelerde var.. Örnek. Var mısın? Yok musun? karşındaki kişiye orda olup olmadığı sorar gibi oluyor bence.!! onun yerine dahil misin değil misin desek daha mantıklı olmazmı ? tabi şahsi fikrim... Yabancı kelimelere eklemek gerekirse 1) Block 2) Sentetik 3) Perspektif 4) Efektif 5) Didaktik 6) Quality – kalite 7) Warranty – garanti Level – kademe 9) List- liste 10) Cinema 11) Platform 12) Stand 13) Complice 14) CD 15) Psikology 16) Genetic 17) Statik 18) Etik 19) Monoton 20) Kritik 21) Aritmatik 22) Maniac – manyak 23) Document – doküman – belge 24) Doctor – hekim 25) Stres - sıkıntı 26) Protocol 27) Professional 28) Serie 29) Mini 30) Studio 31) Office 32) Büro 33) Pardon 34) Normal 35) Packet 36) Show – gösteri 37) Stand-up 38) Mechanic 39) Marjinal 40) Spesifik 41) Konjonktürel 42) Photo – fotoğraf 43) Media – medya 44) Video – vidyo 45) Music –müzik 46) System – sistem 47) Copy – kopya 48) Center – merkez 49) Outlet – alışveriş 50) Market – Pazar,bakkal 51) Card 52) Bank 53) Poşet – torba 54) Sector 55) Finance 56) Function – fonksiyon 57) Version – Versiyon 58) Visit – vizite 59) Passport 60) Service –servis 61) Still – Style – Sitil –Tarz 62) energie – enerji 63) message – mesaj – ileti 64) gallery – galeri 65) theme –tema 66) fitler – filtre 67) demo – tanıtım 68) toure – tur – gezinti 69) Figure 70) Express – acele servis(service) 71) album – albüm 72) capacity – kapasite 73) population – popülarite 74) carousel – atlı karınca 75) democracy – demokrasi 76) parliamentary – parlamento 77) political – politikal 78) confederation – konfederasyon 79) action – aksiyon 80) industry – endüstri 81) million – milyon 82) nuclear – nükleer 83) economy – ekonomi 84) finish – son 85) machine – makine 86) information – bilgi 87) meditation – etkileme 88) cargo – kargo 89) technologi – teknoloji 90) terminal 91) code – kod 92) global – küresel 93) editor – editör 94) Equalizer 95) menu – menü 96) position – pozisyon 97) button 98) performance – performans 99) optimization 100) orchestra 101) battery 102) adapter, adapte – adaptör, adapte 103) classic – klasik 104) orginal – orijinal 105) shop – dükkan 106) chronic – kronik 107) clinic – klinik 108) logistic - lojistik 109) comisser – komser 110) police – polis 111) ballon – balon 112) type – tip 113) effect – efekt 114) graphic – grafik En sinir olduğum ise birader kelimesi Brother yani kardeşten gelen bir kelime ki birader gerçekten hitap ederken çok itici olduğuna inanıyorum kardeş kelimesini kullanınca daha sıcak geldiğine inanıyorum. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kamp Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 aslında dilimiz konusunda sitede yetkin insanlar mevcut ,zamana göre ve ihtiyaçlara göre şekilleniyor dilimiz yeni bir icat karşısında bulan ne derse ona yakın kelime ve anlamdırma yapılıyor . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.