multiemre Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 ASRIN AŞK ŞİİRİ Yaşanılanları Kontrol-S ile kaydedip, Kontrol-Z ile geri yaşıyorum Ben sevdamı download edip masaüstüne alıyorum. En çokta ekranı kapladığın o anı özlüyorum Italik yürüyüşlüm, Bold bakışlı sevdiğim... Öyle bir halt yedim ki, sakın affetme beni Simge durumuna küçült, saatlerce beklet beni Tüm sistemlerimi çökert, Ziple sıkıştır ve parçala Alt F4 ile kapat, Shift ile değiştir beni Kedinin mousela oynadığı gibi oyna, Manzaralı mouse pedinde gezdir beni Yeni bir pencere açalım ve unutalım her şeyi Geri dönüşüm kutusuna gönderelim maziyi Kısa yol oluştur fazla bekletme bu seveni En çok Flash Animasyonlu halini özlüyorum PC görünüşlü, Mac duruşlu sevdiğim Kalpten kalbe bağlantım bağlantısı yapılır Kapanır kapılar, ağa oturum açılır Sevdamız monitöre saniyelerle yazılır Disconnect olursam beni yine arar mısın? Masaüstünde bulamazsan belgelerime bakar mısın? Yokluğunda erişim paketi teselli olmasa da Değişiklikleri kaydedip, yeniden bağlanır mısın? HAYAT BOŞ EGLEN COŞ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mytolocia Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 Çok Komiik :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
akk33 Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 bende çooook sevdim.. bende mi yazim ne şiir.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mehmetcan03 Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 muahahahh cok komik ya bunlar böyle şiir ler benı cok gulurduruyor Link to comment Share on other sites More sharing options...
hd85 Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 Yazı çoook yaww. Sanki şurasında bi hata var gibi geldi ama bana. "Kalpten kalbe bağlantım bağlantısı yapılır" yerine "Kalpten kalbe ağ bağlantısı yapılır" olsa daha güzel olur gibi geldi bana Link to comment Share on other sites More sharing options...
morning Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 Yazı çoook yaww. Sanki şurasında bi hata var gibi geldi ama bana. "Kalpten kalbe bağlantım bağlantısı yapılır" yerine "Kalpten kalbe ağ bağlantısı yapılır" olsa daha güzel olur gibi geldi bana sanırım noktalama işareti eksikliği var ondan. 'Kalpten Kalbe Bağlantım' bağlantısı yapılır da olabilir. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bilalozkan7 Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 hocam cok güzel olmus tbrkler Link to comment Share on other sites More sharing options...
oca57 Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 cok gusel komık yaa guldurdun be bızı :) :D cok gulucuk yaptım ya Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fox Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 Güzel : ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
cdmesut Posted July 24, 2008 Share Posted July 24, 2008 süüpeeeeeeeer..çok cüldüm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.