Jump to content

Kimdir Bu Herif?


Sirius

Recommended Posts

Günümüzde pekçok kelimenin kullanımı farklılık kazanmış durumda.

Mesela "efendi" kelimesi bir zamanlar ulema'ya hitap tarzıyken, şimdilerde kapıcılara, bakkallara seslenirken kullanmaktayız.

Yine benzer bir hitabımız da "herif" kelimesi. Sinirlendiğimizde veya bahsettiğimiz kişiyi küçüksemek maksadlı sarfeder olduğumuz herif'in aslı astarı nedir?

Kelime aslen Arapça olup, telaffuzu "harîf"tir Elbette bu şekilde kullanımı zor olduğundan zamanla galatlaşmış ve herif haline dönüşmüş.

Hırfet kelimesinden gelmektedir ki, hırfet, "sanat, iş" demektir.

Lügat-i Naci herif'i şöyle tarif etmekte:

Bir sanatta, bir işte bulunan adamlardan her biri. Bir esnafın efradından her biri, diğerinin herifidir.

Yani kelime hem meslek erbabına, hem de meslekdaşa tekabul etmekte.

Yine aynı lügatte bir de cümle geçmekte:

"Sözde herif olmaz bana eğer olsa âlim."

Bu cümle bize, Ziya Paşa'nın "âyinesi iştir kişinin, lafa bakılmaz" mısraını anımsatmakta.

Osmanlı sarayında ehl-i hıref isminde bir teşkilat bulunmakta idi. Çeşitli sanat erbabının bölükler halinde bulunduğu bu topluluk, savaşta asker, hazarda (barışta) yevmiyeli birer meslek grubuydu.

İçlerinde nakkaşlar, kuyumcular, mücellitler, katipler, müzehhipler, hattatlar, marangozlar... ve daha pekçok sanat ve zenaat ehli bulunmakta idi.

Ehl-i hiref teşkilatı, sarayın ve saray efradı tarafından yaptırılan her türlü yapının meydana getirilmesinde, tezyini, tadilinde aktif rol oynamaktaydı.

Cami ve sarayların yapımından, tezyinatı, halıların kumaşların dokunması, mücevher imali, kitap hazırlanmasına kadar pekçok sahada vazifeliydiler.

Sadece İstanbul'da değil, İstanbul dışında da çalışmalar yapan bu sanatçılar, aynı zamanda Türk-İslam sanatlarının ekolleriydi. Zaman zaman halk esnafıyla müşterek çalışmalara giren ehl-i hiref, Osmanlı sanatının ihyasında birinci derecede rol oynamışlardır.

İşte bizim "kimdir" dediğimiz herifler, bu heriflerdi.

Link to comment
Share on other sites

Birde telefonda kullandığımız "alo" kelimesine açıklık getirsek :) Bir zamanların meşhur deterjanı değil heralde bu "alo" :) Benim kanaatimce Ecnebilerin telefonda hello demesi bize alo olarak geçmiş :)

Babylon Turkish-English
alo
interj. hello, hallo, halloo, hullo[/CODE]

interj ne demekse artık :)

Link to comment
Share on other sites

Birde telefonda kullandığımız "alo" kelimesine açıklık getirsek :) Bir zamanların meşhur deterjanı değil heralde bu "alo" :) Benim kanaatimce Ecnebilerin telefonda hello demesi bize alo olarak geçmiş :)

Babylon Turkish-English
alo
interj. hello, hallo, halloo, hullo[/CODE]

interj ne demekse artık :)

telefonda hemen hemen hergün kimbilir kaç kez kullandığımız "alo" sözcüğü, gerçekte bir sevgilinin kısaltılmış adıdır. sevgilinin tam adı allessandra lolita oswaldo'dur. bu sevimli genç kız, telefonu icat eden, a.graham bell'in sevgilisiydi. graham bell telefonu icat edince ilk hattı sevgilisinin evine çekmişti. atölyesinde telefon çalınca arayanın allessandra lolita oswaldo'dan başkası olamayacağını bildiğinden graham bell, telefonu açar açmaz "allessandra lolita oswaldo" diyordu. bell, zamanla sevgilisine, adını kısaltarak hitap etmeye başladı ve telefonu her açışında onu "ale lolos" diye karşıladı. çalışmaları uzadıkça graham bell, sevgilisinin adını daha da kısalttı ve öne iki heceli bir ad buldu. bu kısa ad "alo" idi. allessandra lolita oswaldo, geliştirip, tüm kente yaymaya çalıştığı telefondan başka birşey düşünmeyen sevgilisinin bitmek tükenmek bilmeyen deneylerinden rahatsız olmaya başlayınca graham bell'i telefonuyla başbaşa bırakıp onu terketti.yaşlı bell, sevgilisinin birgün onu arayacağı umuduyla telefonun başından ayrılmadı. kentte çekilen telefon hatlarının sayısı da giderek artmaya başlamıştı. graham bell'i artık başka kişiler de arıyordu. fakat o, telefonun her çalışında kendisini sevgilisinin aradığını sanarak telefonunu "alo" diyerek açıyor ve artık herkes "alo" diyordu. o günlerde hemen herkes telefonu açtıklarında alexander graham bell'in anısına saygı olarak "alo" demeye başladı. bugün tümümüzün kullandığı "alo" sözcüğü işte o günlerden günümüze uzanmaktadır.

alıntıdır:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...