KHEDIRA Posted April 1, 2012 Share Posted April 1, 2012 bir sürü çeviri sitesine yazdım bir türlü adam gibi çeviren bi site bulamadım saçma sapan sonuçlar çıkıyor. the new seam is dangerous but he wants to continue because profits are low. Link to comment Share on other sites More sharing options...
WolfmanTR_ Posted April 1, 2012 Share Posted April 1, 2012 [quote name='KHEDIRA' date='01 April 2012 - 11:36 ' timestamp='1333273013' post='1178941'] bir sürü çeviri sitesine yazdım bir türlü adam gibi çeviren bi site bulamadım saçma sapan sonuçlar çıkıyor. the new seam is dangerous but he wants to continue because profits are low. [/quote] Yeni dikiş tehlikelidir ama kar düşük olduğu için devam etmek istiyor. Kaynak :http://translate.google.com.tr/?hl=tr&tab=TT Link to comment Share on other sites More sharing options...
KHEDIRA Posted April 1, 2012 Author Share Posted April 1, 2012 [quote name='bordo.klavyeliler.06' date='01 April 2012 - 11:39 ' timestamp='1333273156' post='1178943'] Yeni dikiş tehlikelidir ama kar düşük olduğu için devam etmek istiyor. Kaynak :http://translate.google.com.tr/?hl=tr&tab=TT [/quote] arkadaşım zaten translate.google.com da defalarca denedim bir türlü doğru cümleyi oluşturamadı. ingilizce bi metin çeviriyorum bu cümleyi çeviremedim translate google un çevirisinin benim metinle hiç ilgisi yok Link to comment Share on other sites More sharing options...
2parmak Posted April 1, 2012 Share Posted April 1, 2012 ingilizcede türkçe çeviride sadece bir cümleyi çevirmek yanlıştır paragrafın tamamı veya sayfanın tamamına göre çeviri yapmak daha doğrudur. çünkü metin içinde anlatılmak istenen önemlidir. aynı "yüzde" kelimesini ingilizceye çevirmek gibi bir şey bu bilmem anlatabildim mi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
KintaRo Posted April 1, 2012 Share Posted April 1, 2012 [warning][color=#FF0000][b]DİKKAT: Konu Başlığını forum Kurallarına gore yeniden düzenleyiniz. Aksi halde cope tasınacaktır. [topic=872]Forum Kuralları[/topic] - [ Madde 10-16 ]Konu düzenlenene kadar yazılan tüm iletiler silinecek, ileti yazanlar uyarı alacaktır.[/b][/color][/warning] Link to comment Share on other sites More sharing options...
KHEDIRA Posted April 1, 2012 Author Share Posted April 1, 2012 [quote name='KintaRo' date='01 April 2012 - 11:55 ' timestamp='1333274104' post='1178967'] [warning][color=#FF0000][b]DİKKAT: Konu Başlığını forum Kurallarına gore yeniden düzenleyiniz. Aksi halde cope tasınacaktır. [topic=872]Forum Kuralları[/topic] - [ Madde 10-16 ] Konu düzenlenene kadar yazılan tüm iletiler silinecek, ileti yazanlar uyarı alacaktır.[/b][/color][/warning] [/quote] ben neyin derdindeyim sen neyin derdindesin. vize notum yerine geçecek bu ödev. Link to comment Share on other sites More sharing options...
KintaRo Posted April 1, 2012 Share Posted April 1, 2012 derslerinde başarılar Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts